Condiciones

Términos de servicio

§ 1 Alcance y proveedor

(1) Estos términos y condiciones generales se aplican a todos los pedidos que realice en la tienda en línea MYSPANISHSOUL

Ana Maria Sánchez Castilla

Directora General: Ana María Sánchez Castilla,

hacer.

Correo electrónico de contacto de servicio:info@myspanishsoul.com

(2) La gama de productos de nuestra tienda online está dirigida exclusivamente a compradores mayores de 18 años.

(3) Nuestras entregas, servicios y ofertas se realizan exclusivamente sobre la base de estos Términos y Condiciones Generales. Los términos y condiciones generales también se aplican a las empresas para todas las relaciones comerciales futuras, incluso si no se acuerdan expresamente de nuevo. La inclusión de términos y condiciones generales de un cliente que contradicen nuestros términos y condiciones generales ya está contradicha.

(4) El idioma del contrato es exclusivamente alemán.

(5) Puede acceder e imprimir los Términos y Condiciones Generales actualmente vigentes en el sitio web.

§ 2 Conclusión del contrato

(1) La presentación de mercancías en la tienda online no constituye una solicitud vinculante para la celebración de un contrato de compra, sino una invitación no vinculante para pedir mercancías en la tienda online.

(2) Al hacer clic en el botón "Enviar pedido", envía una oferta de compra vinculante (§ 145 BGB).

(3) Después de recibir la oferta de compra, recibirá un correo electrónico generado automáticamente en el que le confirmamos que hemos recibido su pedido (confirmación de recepción). Esta confirmación de recepción aún no representa la aceptación de su oferta de compra. Aún no se concluye un contrato a través de la confirmación de recepción.

(4) Un contrato de compra de los bienes solo se celebra si declaramos expresamente nuestra aceptación de la oferta de compra o si le enviamos los bienes, sin una declaración expresa previa de aceptación.

§ 3 Precios

Los precios indicados en las páginas de los productos incluyen el IVA legal y otros componentes del precio y no incluyen los respectivos gastos de envío.

§ 4 Condiciones de pago

(1) El pago se puede realizar: factura por adelantado, tarjeta de crédito, transferencia SOFORT, PayPal o compra a cuenta PayPal.

(2) Si selecciona el método de pago por adelantado, le daremos nuestros datos bancarios en la confirmación del pedido. El importe de la factura se transferirá a nuestra cuenta dentro de los 10 días siguientes a la recepción de la confirmación del pedido.

(3) Al pagar con tarjeta de crédito, el precio de compra se reserva en su tarjeta de crédito en el momento del pedido ("autorización"). Su cuenta de tarjeta de crédito se debita realmente cuando le enviamos los productos.

§ 5 Compensación/derecho de retención

(1) Solo tiene derecho a compensación si su contrademanda ha sido legalmente establecida, no es impugnada o reconocida por nosotros o es estrechamente sinalagmática con nuestra reclamación.

(2) Solo puede ejercer un derecho de retención si su reconvención se basa en la misma relación contractual.

§ 6 Entrega; retencion de TITULO

(1) A menos que se acuerde lo contrario, los productos se entregarán desde nuestro almacén a la dirección que usted proporcione.

(2) Los bienes siguen siendo de nuestra propiedad hasta que el precio de compra haya sido pagado en su totalidad.

§ 7 política de cancelación

En el caso de que usted sea un consumidor en el sentido del § 13 BGB, es decir, realice la compra con fines que no puedan atribuirse a su actividad comercial o profesional independiente, tiene derecho a desistimiento de acuerdo con las siguientes disposiciones.

derecho a retirada

Tiene derecho a desistir de este contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de justificación. El plazo de cancelación es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero designado por usted que no sea el transportista tomó posesión de la mercancía.

Para ejercer su derecho de desistimiento, simplemente tiene que enviarnos un correo electrónico a

Correo electrónico de contacto de servicio: info@myspanishsoul.com

mediante una declaración clara (e-mail) de su decisión de desistir del presente contrato. Para cumplir el plazo de cancelación, basta con que envíe la comunicación relativa al ejercicio del derecho de cancelación antes de que finalice el plazo de cancelación.

Consecuencias de la revocación

Si revoca este contrato, le pagaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los costos de envío (con la excepción de los costos adicionales resultantes del hecho de que haya elegido un tipo de envío diferente al envío estándar más barato ofrecido). por nosotros), de inmediato y, a más tardar, dentro de los catorce días a partir del día en que recibimos la notificación de su cancelación de este contrato. Para este reembolso, utilizamos el mismo medio de pago que utilizó en la transacción original, a menos que se haya acordado expresamente otra cosa con usted; en ningún caso se le cobrarán comisiones por esta devolución.

Podemos rechazar el reembolso hasta que hayamos recibido los bienes de vuelta o hasta que usted haya proporcionado una prueba de que ha devuelto los bienes, lo que ocurra primero. Debe devolvernos o entregarnos los bienes de inmediato y, en cualquier caso, a más tardar catorce días a partir del día en que nos informe de la cancelación de este contrato. El plazo se cumple si devuelve la mercancía antes de que venza el plazo de catorce días.

Usted asume los costos directos de devolución de los bienes. Usted solo es responsable de cualquier disminución del valor de los bienes que resulte de una manipulación distinta a la necesaria para establecer la naturaleza, las características y el funcionamiento de los bienes.

Fin de la revocación

(1) El derecho de desistimiento no se aplica a la entrega de bienes que no sean prefabricados y para cuya producción sea decisiva una selección o determinación individual por parte del consumidor o que estén claramente adaptados a las necesidades personales del consumidor.

(2) Evite daños y contaminación. Si es posible, envíenos los productos en el embalaje original con todos los accesorios y con todos los componentes del embalaje. Si es necesario, utilice un embalaje exterior protector. Si ya no tiene el embalaje original, utilice un embalaje adecuado para garantizar una protección adecuada contra daños durante el transporte a fin de evitar reclamaciones por daños causados por un embalaje defectuoso.

(3) Tenga en cuenta que las modalidades mencionadas en los párrafos 2 y 3 anteriores no son un requisito previo para el ejercicio efectivo del derecho de desistimiento.

§ 8 Daños en tránsito

(1) Si los productos se entregan con daños de transporte evidentes, informe de dichos errores al repartidor de inmediato y contáctenos lo antes posible.

(2) La omisión de una queja o contacto no tiene consecuencias para sus derechos de garantía legales. Sin embargo, nos ayudan a poder hacer valer nuestras propias reclamaciones contra el transportista o el seguro de transporte.

§ 9 Garantía

(1) A menos que se acuerde expresamente lo contrario, sus reclamaciones de garantía se basan en las disposiciones legales de la ley de ventas (§§ 433 ff. BGB).

(2) Si usted es un consumidor en el sentido del § 13 BGB, el plazo de prescripción para las reclamaciones de garantía por artículos usados es de un año, a diferencia de las disposiciones legales. Esta limitación no se aplica a las reclamaciones basadas en daños resultantes de lesiones a la vida, a la integridad física o a la salud o del incumplimiento de una obligación contractual esencial, cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato y sobre cuya observancia el contrato socio puede confiar regularmente (obligación cardinal), así como para reclamaciones por otros daños basados en un incumplimiento doloso o por negligencia grave del deber por parte del usuario o sus auxiliares ejecutivos.

(3) Por lo demás, se aplican a la garantía las disposiciones legales.

Sección 10 Responsabilidad

(1) Responsabilidad ilimitada: Tenemos responsabilidad ilimitada por dolo y negligencia grave, así como de acuerdo con la Ley de responsabilidad del producto. En caso de negligencia leve, somos responsables de los daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física y la salud de las personas.

(2) También se aplica la siguiente responsabilidad limitada: en caso de negligencia leve, solo somos responsables en caso de incumplimiento de una obligación contractual esencial, cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato y en el cumplimiento de los que pueda confiar regularmente (obligación cardinal). El importe de la responsabilidad por negligencia leve se limita a los daños que eran previsibles en el momento de la celebración del contrato y cuya ocurrencia normalmente debe esperarse. Esta limitación de responsabilidad también se aplica a nuestros agentes indirectos.

§ 11 Disposiciones Finales

(1) En caso de que una o más disposiciones de estos Términos y Condiciones Generales sean o dejen de ser válidas, esto no afectará la validez de las demás disposiciones.

(2) La ley alemana se aplica exclusivamente a los contratos entre nosotros y usted, excluyendo las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Venta Internacional de Mercaderías (CISG, "Convención de Ventas de la ONU").

(3) Si usted es un comerciante, una entidad legal de derecho público o un fondo especial de derecho público, el lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan de o en relación con los contratos entre nosotros y usted es.

© HÄRTING Rechtsanwälte, Chausseestrasse 13, 10115 Berlín